主页 分类 诗歌戏曲 雪莱诗选

第32章 阿波罗礼赞

雪莱诗选 雪莱 497 2018-03-20
阿 波 罗 礼 赞 1 不眠的时刻,当我在睡眠, 从我眼前搧开了匆忙的梦; 又让镶星星的帷幕作帐帘, 好使月光别打扰我的眼睛,—— 当晨曦,时刻底母亲,宣告夜梦 和月亮去了,时刻就把我摇醒。 2 于是我起来,登上碧蓝的天穹, 沿着山峦和海波开始漫行, 我的衣袍就抛在海的泡沫上; 我的步履给云彩铺上火,山洞 充满了我光辉的存在,而雾气 让开路,任我拥抱青绿的大地。 3 光线是我的箭,我用它射杀 那喜爱黑夜、害怕白日的“欺骗”, 凡是作恶或蓄意为恶的人 都逃避我;有了我辉煌的光线 善意和正直的行为就生气勃勃, 直到黑夜来统治,又把它们消弱。 4 我用大气的彩色喂养花朵、

彩虹和云雾;在那永恒的园亭, 月球和纯洁的星星都裹以 我的精气,仿佛是裹着衣裙; 天地间,无论是什么灯盏放明, 那光亮归于一,必是我的一部分。 5 每到正午,我站在天穹当中, 以后我就迈着不情愿的步履 往下走进大西洋的晚云中; 看我离开,云彩会皱眉和哭泣: 我要自西方的海岛给它安慰, 那时呵,谁能比我笑得更妩媚? 6 我是宇宙的眼睛,它凭着我 看到它自己,认出自己的神圣; 一切乐器或诗歌所发的和谐, 一切预言、一切医药、一切光明 (无论自然或艺术的)都属于我, 胜利和赞美,都该给予我的歌。 1820年 查良铮译
按 “键盘左键←” 返回上一章  按 “键盘右键→” 进入下一章  按 “空格键” 向下滚动