主页 分类 科普学习 美丽的英语

第19章 第三部分:我们的金钥匙 英语在线

美丽的英语 张海迪 3826 2018-03-20
English Online 英语在线 多年前的一天,我觉得生活好像忽然发生了变化,我开始用计算机工作了。计算机有好多种输入法供我们选择,全拼,双拼,五笔……把写好的文字用一种自己喜欢的方法输入到文档里,然后进行编辑,再打印出来,装订好,这比过去手抄稿又快又干净。这样打印出一本长篇小说,看着厚厚一摞整齐的书稿,总是让人感到一种劳动之后收获的快乐。 没过多久,我使用了计算机更多的功能。除了写作,我还用Photoshop进行绘画创作,很快我又上了互联网。过去我每年都要订一些报纸杂志,比如,《中华读书报》、CHINA DAILY、《中国翻译》、ELLE、《百科知识》等等,看完的报纸杂志必须尽快处理,不然几天后桌上就会堆成小山。

自从有了网络,我几乎不订报纸杂志了,因为我可以在网上阅读了,而且很多新闻都是即时的,特别是滚动新闻,每分钟都会自动更新内容,这比等着看报纸快多了。订阅的外地报纸一般要到第二天,或者更晚的时候才能看到,而在网上立刻就能浏览最新的消息。 我还在不知不觉中用e-mail给朋友写信了,过去那些信件越过高山大河,飞到朋友手上需要好几天的时间,国际信件的速度就更慢了,就是用特快专递(EMS)也要好几天才能收到。可是用e-mail发信,只要点一下鼠标,我的信刷地一下就发出去了。如果此时我的朋友正在网上,他们几乎在我按下鼠标的一瞬间就收到我的信了。他们还可以同时收到我发送的照片,过年的时候也许还会收到我自己制作的Flash贺年卡。

网络时代一切就是这么快捷方便,这是一个日新月异的时代,它将过去的很多人物和故事远远地抛给了历史,也将很多生活方式和行为永远地留给了过去。此刻,我想起一些文学巨匠故居里的书桌,书桌上的墨水瓶、鹅毛笔,还有他们用过的那些发黄而毛糙的纸张。他们生活在上个世纪,或者更早的时代,托马斯?莫尔(Thomas Moore)用鹅毛笔写作,弗兰西斯?培根(Francis Bacon)、克里斯托弗?马洛(Christopher Marlowe)也是用鹅毛笔写作,还有威廉?莎士比亚(William Shakespeare)、约翰?弥尔顿(John Milton)。在古旧的油灯下,他们握着鹅毛笔,写一段就要蘸一蘸墨水,那种方式不便而繁琐。

他们一定都写过很多信,那些信一般是由马车夫送到亲人朋友或是情人手上的。春天,马车夫坐在马车上也许会在一片新绿中吹起口哨;夏天,他将穿过暴风雨;在秋天收割过的土地上,他或许会有一丝迷惘;在欧洲冬天白雪茫茫的田野上,马车夫也许是忧伤的,那雪中的道路很漫长,长得让人看不到尽头。有多少人为等一封信而望眼欲穿啊!德国作曲家舒曼曾在信件里对他深爱的克拉拉说,我要捕捉蝴蝶,让它们做邮差,把我的信带给你——我要把我的信从巴黎发给你,让你急于要拆开,并让你惊讶,以为我在巴黎了。 后来一些年,人们依然在等待,我的书架上有几本书信集,比如,《马雅科夫斯基与莉丽?布里克通信集》、《卡夫卡致密伦娜情书》,还有西蒙娜?波伏娃给奥尔格伦的《越洋情书》。这些书信里充满了情人之间等待的焦灼和不安。卡夫卡在给密伦娜的一封信里说,这封信寄出后,我要等十至十四天才能收到回信……西蒙娜?波伏娃在一封信里有这样的表达,我必须又等一个星期才能收到你的下一封信,我又痛苦地感到你离我那么遥远……他们有的人一天因为想念甚至要写好几封信,去好几次邮局,有时候还因为受不了心灵思念的煎熬,跑到邮局去发电报。

我想,假如他们生活在今天,那种如同熊熊烈火一样的情感也许就没有如此炽热了,他们只要轻轻点击鼠标,想念就会立刻飞过千山万水。今天的很多恋人已经感受不到那种望穿秋水的心绪了,即使是一对异国恋人也不用经受难耐的期待了,也许网络时代再也不会出现罗密欧与朱丽叶(Romeo and Juliet)的悲剧了。 登陆各种网站,网络英语出现了,新的英语词汇出现了,这是在昨天的课本里没有的,比如: dotcom generation(网络的一代) e-fear or e-depression (网络恐惧或者网络忧郁) e-ticketing (电子订票) e-zines (电子杂志) homepage(主页)

hotlink(热链接) intranet(内部网) hyperlink(超级链接) netiquette(网络礼节) netizen(网民) search engine(搜索引擎) 人们很自然地就使用这样的英语词汇和词组了。我相信,即使对英语不熟练的人也会因为经常上网而记住这些词语。 另外,随着因特网的飞速发展,有些我们本来熟悉的词,现在也有了新的、不同的含义,比如说: save as box (存为文本框) default setting (默认设置) syntax error (语法错误) default email (默认邮件) full coverage (全部覆盖)

这样的词汇有很多,当然还有很多新的、具有诱惑力的词组,比如: participating in online chats (参加网上聊天) playing games with other netizens (和其他网民做游戏) surfing the Web (网上冲浪) 还有当我们浏览各种网站的时候,也会毫不费力地记住那些网站的英文名字,比如: www.stuff.co.uk/toefl.htm www.college.harvard.edu www.dictionary.cambridge.org www.college.harvard.edu/admissions

www.online-english.britishcouncil.org www.the-tech.mit.edu/Shakespeare 网络为我们提供了一个发表自己意见和建议的广大空间,而且是一个可以使用各种语言的空间。这是一个能够真正展现个人魅力和智慧的无限空间,我们可以在这里与素不相识的人讨论各种的话题,谈论有关时事、政治、经济、文化、考古、性爱、婚姻、天文、历史……在这里你可以无所不谈,也可以什么正事也不谈,只是天南地北地乱侃一气,或者如同美国著名作家马克?吐温所说的那样 fooling about(无目的地闲逛)。你可以把被某位编辑漫不经心退回的稿件粘贴在某个网站的BBC(留言板)上,去赢得那些有眼光的网民的喝彩,或者就某个公众瞩目的事件发表自己的真知灼见……当然,你的文章再精彩也不要指望会获得任何报酬,在BBS那里是没有人付稿费的。

英语已经是一种global language, 这一点已经成为人们的共识。如果能够熟练地在网络上使用英语,我们的眼界就会更加开阔,坐在家里的计算机前,就能够实现talk to the globe(同整个世界对话)。 我们的世界如此之快地变化着,特别有意思的是虚拟世界(virtual world),它的变化总是比现实世界(real world)快得多。有时候,从网上回到现实世界中来,甚至恍若一种隔世的感觉,真是太奇妙了!为什么会这样呢?我想,也许因为我们刚刚在网上浏览的还是英语世界,而现实是一个汉语的世界,我们必须有一个脑筋急转弯的瞬间。啊,我并不是说仅仅用英语一种语言,如果是那样也未免太单调了,文化永远是多样的,丰富多彩的,各种各样的文化应该并存,共同进步,英语、汉语、法语、俄语、阿拉伯语……

随着网络生活空间的日益拓展,掌握英语这个工具,就可以在网上收看自己喜欢的英语时事和体育实况报道,比如,在2003年的伊拉克战争期间,我每天都要看US Central Command Briefing in Doha(多哈美军中央司令部吹风会),看发言人布鲁克斯(Brooks)怎么把假的说成真的,把真的说成假的。 还有那位可爱的伊拉克新闻部长萨哈夫(Mohammed Saeed al-Sahaf )在美军开进巴格达城的时候还在对记者们侃侃而谈: There are no American infidels in Baghdad. Never! (在巴格达没有美国异教徒,永远也不会有!)

当新闻中心被炸以后,他还对记者说,No, I am not scared, and neither should you be! Be assured. Baghdad is safe, protected. (我一点儿也不害怕,你们也不用害怕!请放心,巴格达是安全的,固若金汤。) 我偶尔也看看NBA明星赛,看看队员输球后,气急败坏的教练怎么在场地边顿足捶胸,甚至破口大骂。这时你会听到最地道的英语。我也会浏览国外最新的网络小说,看看那些网络写家们又制造出来什么新的“cool things”。 当然,网络还是学习的课堂,在那里你能找到想学的一切,它就像一个包罗万象的天地。我已经说了这么多有关English Online的事,实际上我要是再说下去,还会说得更多。有时候,我也收听在线英语广播,这是提高听力的好办法,我还下载了一些文件,比如VOA (Voice of America)Standard English,只要打开这个文件,很有魅力的美国英语就回响在我的周围。我喜欢它陪伴着我,虽然有些话题让人厌倦,比如有关伊拉克大规模杀伤性武器的谎言没完没了,还有萨达姆?侯赛因的神秘失踪等等,但那却是世界的一种声音。 我也搜索一些英文的自然科学网站,看看马雅文化消失之谜,火星上到底有没有水,冥王星之外还有没有行星……还有世界上天文、地理、生物、医学、考古、科学探险的最新消息。 English Online,对我们就像一个百科全书式的、随叫随到的老师和朋友。
按 “键盘左键←” 返回上一章  按 “键盘右键→” 进入下一章  按 “空格键” 向下滚动